英文的网上俚语

sashagrey:

cool baby:

bitchin':

☆「陸子駿」☆:

because tumblr people/american youths type the weirdest shit on the internet, feel free to add to this guide for our chinese friends trying to decode net speak

如果你有问题,请问我!

  • “ppl”为人(people)

  • “bc“为因为 (because)

  • “swag”“ill”“rad”“the shit”为酷,牛屄(我们有很多词为牛屄)

  • “selfie”为自己拍照片

  • “fav”“fave”为最喜欢(favorite)

  • “p”为非常(pretty)

  • “v”也为非常(very)

  • “tbh”为诚实(to bhonest)

  • “ily”为我爱妳(i love you)

  • “u““ur”为你和你的/你是(you听起来像u,your/you're听起来像“ur”)

  • “r“为是(are听起来像r)

  • “rly”为最,非常(really

  • “omg”为天啊(omgod)

  • “rn“为现在,正在(right now)

  • “pls”“plz”为请问(please)

  • “2”为to和too(2听起来像to和too)

  • “4”为“为”(4听起来像for)

  • 还有很多!!英文难为呢?

评论
热度(74)
  1. tea「gaydar」 转载了此文字
  2. gallerian marlonlofter staff 转载了此文字
    ☆「陸子駿」☆:
  3. B)lofter staff 转载了此文字
  4. lofter staff「gaydar」 转载了此文字
    ☆「陸子駿」☆:
  5. spyro the dragonmakishima 转载了此文字
    ☆SAILORS☆:
  6. a sextbitchin' 转载了此文字
  7. lillymakishima 转载了此文字
  8. makishima「gaydar」 转载了此文字
  9. ❀◕ ‿ ◕❀bitchin' 转载了此文字
  10. ucsashagrey 转载了此文字
  11. Father Paws Bernardsashagrey 转载了此文字
© Father Paws Bernard | Powered by LOFTER